Transcripcion de la caja negra del avion de la Fuerza Aerea Polaca 101

TRADUCCIÓN AL CASTELLANO DE LA TRANSCRIPCIÓN REALIZADA POR LA AGENCIA DE SEGURIDAD AERONÁUTICA MAK A PARTIR DE LA GRABADORA DE VOCES DE CABINA (CVR) DEL FUERZA AÉREA POLACA 101,
perdido con todos sus 96 ocupantes en las proximidades de Smolensk, Rusia, a las 10:41 AM del 10 de abril de 2010.
1ª VERSIÓN




Todas las horas son de Moscú (MSD) y reflejan el momento del inicio del sonido.

Algunas voces relevantes identificadas en la grabación:
Comandante - Piloto al mando, capitán (póstumamente mayor) ARKADIUSZ PROTASIUK, 35 años. Piloto militar, 36º Regimiento Especial de Aviación, habilitado IFR e IMC. 3.531 horas de vuelo, 2.907 de ellas en el modelo, incluyendo 445 como comandante. Licenciado en periodismo y ciencias políticas, posgraduado en cibernética.
Copiloto - Primer oficial, mayor (póstumanente tte. coronel) ROBERT GRZYWNA, 36 años. Piloto militar, 36º Regimiento Especial de Aviación, habilitado IFR e IMC. 1.939 horas de vuelo, 506 de ellas en el modelo, incluyendo 160 como copiloto.
Ingeniero de vuelo - brigada (póstumamente subteniente) ANDRZEJ MICHALAK, 36 años. Técnico aeronáutico superior del 36º Regimiento Especial de Aviación, habilitado para tripular el modelo, con 330 horas de vuelo en esta función.
Navegante - subteniente (póstumamente teniente) ARTUR ZIĘTEK, 31 años. Piloto militar, 36º Regimiento Especial de Aviación, habilitado IFR e IMC. 1.069 horas de vuelo, 60 de ellas en el modelo.
Azafata - Tripulante de cabina de pasajeros cuya identidad es probablemente BARBARA MACIEJCZYK (28, diminutivo "Basia").
Controlador Smolensk - (identificativo KORSAZH) Según diversos medios se trata de PAVEL PLYUSNIN (ПАВЕЛ ПЛЮСНИН), controlador militar jefe de Smolensk-Norte.
El resto de personas o estaciones identificadas se indican en la propia transcripción. Cuando no se ha podido identificar, se indica como Indeterminada.

Cuando dos intérpretes no han estado de acuerdo en alguna expresión, se indican ambas separadas por una barra ("/").

Cuando existen dudas sobre la identidad de una voz, aunque se cree identificada, su indicativo aparece entre paréntesis de este modo: (copiloto).

Los comentarios del traductor aparecen entre corchetes y resaltados en granate [de este modo], y no deben considerarse parte de la transcripción original.

Hora Persona Contenido

10:02:48,6 Indeterminada (Ininteligible)
10:02:51,3 Indeterminada (Ininteligible)
10:02:56,4 Indeterminada (Ininteligible)
10:02:59,2 Indeterminada (Ininteligible)
10:03:08,1 Indeterminada (Ininteligible)
10:02:12,1 Navegante (Ininteligible) ...sobre grandes aguas...
10:03:17,4 Navegante (Ininteligible) El comandante dijo...

10:03:20,1 Copiloto (Ininteligible) ...sobre grandes aguas...
10:03:22,3 Copiloto (Ininteligible) ...sobre grandes aguas para todo un general de cuatro estrellas...
10:03:30,8 Copiloto Y ahora va trabajando de puto culo, porque aún necesita cuarenta horas de vuelo.
10:03:35,8 Copiloto No, y si no, ya sabes, a joder a Poznan.
10:03:47,0 Indeterminada (Ininteligible)
10:03:54,1 Indeterminada Al final de su carrera, seguramante va a (inint.) para el adecuado (inint.)
10:04:02,4 Controlador [A otro avión] DHS contacte con Minsk 118 corrección 120,125. [en inglés]
10:04:04,1 Indeterminada El comandante no sabía (inint.)
10:04:11,4 Indeterminada Será... será muy difícil. No vamos a ver nada.
10:04:15,4 Controlador [A otro avión] DCMHS [en inglés]
10:04:16,7 Copiloto [Es un] carguero.
10:04:29,6 Controlador [A otro avión] DCMHS [en inglés]
10:04:33,1 DCMHS [otro avión] Adelante. [en inglés]

10:04:34,3 Controlador [A DCMH] Contacte con Minsk [en frecuencia] 120,125. [en inglés]
10:04:39,1 DCMHS [otro avión] Minsk 120,125, DCMHS, adiós. [en inglés]
10:04:43,5 Controlador Adiós. [en inglés]
10:04:49,1 Indeterminada (Ininteligible)
10:04:57 Copiloto Bueno, no llegó a hacer mucho dinero.
10:04:58,8 Indeterminada (Ininteligible)
10:05:58,8 Controlador Fuerza Aérea Polaca 101, contacte con Minsk 118,975 [en inglés]
10:06:05,0 Navegante 118,975 Fuerza Aérea Polaca 101, gracias, buenos días. [en inglés]
10:06:09,9 Controlador Adiós. [en inglés]
10:06:09,9 Copiloto ¿No se supone que tienes que decir "do svidanya"? ["adiós", en ruso; la tripulación bromea sobre el idioma del controlador]
10:06:12,7 Navegante No sé si es "svidanya" o...
10:06:12,7 Copiloto ¿O cómo?
10:06:14,5 Navegante Yo no diría que...
10:06:16,3 Copiloto "dobroie ranyetso" [podría significar "buena mochila", en un juego de palabras con connotación sexual]
10:06:18,5 Copiloto Díselo, a ver si lo pilla (risas)
10:06:27,0 Copiloto "dobroie ranyetso"

10:06:37,7 Navegante Control Minsk, Fuerza Aérea Polaca 1-0-1, "dobroye ranyetso", nivel de vuelo 3-3-0, sobre Minsk [embroman al controlador, combinando inglés y el juego de palabras]
10:06:44,3 Controlador Minsk Fuerza Aérea Polaca 1-0-1, buen... buenos días, contacto por radar. [inglés y ruso]
10:06:49,6 Copiloto (Risas) Lo que te dije... (ininteligible)
10:06:49,1 Controlador Minsk [A otro avión] Aeroflot 141, trabaje con Minsk-Control en 133,425.
10:06:55,5 Copiloto ¿Qué? ¡Claro que no!
10:06:56,2 Aeroflot 141 133,425, repita.
10:06:57,6 Comandante Jasiek se lo pidió.
10:06:59,1 Copiloto ¿Qué?
10:06:59,7 Controlador Minsk [¿Me recibió] correctamente?
10:07:01,2 Comandante Jasiek se lo pidió.
10:07:01,5 Aeroflot 141 33,425, gracias, adiós, Aeroflot 141.
10:07:02,5 Indeterminada (Ininteligible) ...tres.
10:07:07,1 Controlador Minsk Fuerza Aérea Polaca 1-0-1, ¿a qué [altitud] va a llegar a [el punto] ASKIL? [en inglés]
10:07:08,4 Indeterminada (Ininteligible)

10:07:12,1 Indeterminada 3.900. [en inglés]
10:07:14,1 Navegante 3.900 Fuerza Aérea Polaca 1-0-1. [en inglés]
10:07:16,9 Controlador Minsk OK [en inglés]
10:07:17,8 Controlador Minsk Informe cuando esté listo para descender [en inglés]
10:07:20,5 Navegante Sí ["yeah", en inglés]
10:07:29,3 Indeterminada (Ininteligible)
10:07:34,6 Copiloto Por supuesto.
10:07:37,3 Indeterminada (Ininteligible)
10:07:48,5 Copiloto Bueno.
10:07:49,3 Indeterminada (Ininteligible)
10:07:54,4 Copiloto Dame otro.
10:07:56,3 Indeterminada (Ininteligible)
10:07:59,4 Aeroflot 141 Minsk, Aeroflot 141.
10:08:02,1 Controlador Minsk Sí, probablemente estoy en un error, 133,55.
10:08:06,1 Aeroflot 141 133,55 para Vilnius, adiós, gracias.
10:08:32,7 Copiloto ¿Te decides?

10:08:33,9 Indeterminada (Ininteligible)
10:08:36 Copiloto ¿Qué?
10:08:36,4 Indeterminada (Ininteligible) ...Michalak.
10:08:39 Copiloto Ya sabes...
10:08:40,9 Copiloto ¿Sabes qué va a pasar...? (Ininteligible)
10:08:43,5 Copiloto Perfectamente.
10:08:48,9 Copiloto ¿Sabes lo que...?
10:08:52,5 Comandante Pues está bien.
10:08:55,3 Copiloto (Ininteligible)
10:09:17,0 Indeterminada (Ininteligible)
10:09:22,1 Navegante Minsk-Control, PLF, Fuerza Aérea Polaca 1-0-1, listo para el descenso [en inglés]
10:09:27,0 Controlador Minsk Fuerza Aérea Polaca, descienda a 3.900 metros [en inglés]
10:09:35,7 Navegante Descendiendo a 3.900 metros, Fuerza Aérea Polaca 1-0-1 [en inglés]
10:09:40,7 Comandante Reducir potencia.

10:09:41,7 Ingeniero de vuelo Reducir potencia.
10:09:47,3 Comandante Y WNs. [sistemas anticongelantes]
10:09:48 Ingeniero de vuelo Tenemos WNs.
10:09:49,6 Indeterminada (Ininteligible)
10:09:52,2 Navegante ¿Me permites la checklist? [listas de procedimientos usadas en aviación para todas las operaciones]
10:09:53,1 Comandante Aquí la tienes.
10:09:54 Navegante Procedimiento.
10:09:56 Comandante Aún no se sabe.
10:09:57,4 Navegante Datos para el aterrizaje.
10:09:53,3 Copiloto Parcialmente registrado.
10:10:00,5 Navegante TKS. Estamos en rumbo 72, régimen GPK. [GPK = GIC = modo por inducción giroscópica]
10:10:06 Indeterminada (Ininteligible)
10:10:07,2 Navegante Radioaltímetro, ajuste de radioaltímetro.
10:10:10,6 Comandante 100 metros. [ajustan la altitud de decisión a 100 metros de radioaltímetro]
10:10:12,1 Comandante Orientación de pista en un momento.
10:10:13,9 Navegante Combustible.

10:10:16,8 Copiloto Unas 11 toneladas al aterrizaje.
10:10:15,1 Belavia 1958 Buenos días Minsk-Control, Belavia 19-58 en rumbo 085, vamos a nivel 190, transpondedor 9-100. [esto es otro avión]
10:10:16,8 Ingeniero de vuelo Confirmado.
10:10:19,3 Copiloto Bueno, aún no está establecida.
10:10:21,1 Comandante Vamos a establecer un 2-5-9, desde el otro lado.
10:10:23,9 Controlador [A otro avión] Bielorrusia 19-85... 58, Minsk-Control, buenos días, control secundario, en su rumbo revisado manténgase a 7.500 metros.
10:10:36,4 Belavia 1958 En el rumbo revisado adquirimos 7.500, 19-58.
10:10:37,3 Navegante (Ininteligible)
10:10:40,6 Comandante Nada de eso.
10:10:41,7 Navegante Ya.
10:10:45,6 Comandante Rumbo a pista 2-5-9, establecido.
10:10:47,8 Copiloto Aquí también.
10:10:48,9 Copiloto Aquí también.
10:10:51,3 Copiloto Yo también, así que "mayo". [?]

10:11:01,5 Copiloto No, el suelo es visible, algo veo. Puede que no sea tan malo.
10:10:07,2 Copiloto ¿Tienes algo para escribir?
10:11:10 Navegante Sí, tengo.
10:11:16,7 Copiloto Entonces, vamos a prepararlo con cuidado.
10:11:22,1 Indeterminada (Ininteligible)
10:11:23,2 Controlador German-Cargo 5-1-0, contacte con Moscú en 128,8 [en inglés]
10:11:29,5 Indeterminada Un rumbo para hoy, temperatura, presión.
10:11:30,2 German Cargo 510 128,8 German-Cargo 5-1-0, adiós.
10:11:35,7 Ingeniero de vuelo ¿Tenemos la presión y la temperatura?
10:11:36,5 Navegante ¿Cómo voy a saber...? (Ininteligible)
10:11:38,5 Copiloto No sé. No, diles la temperatura. ¡Frííío! (Risas)
10:11:43,6 Indeterminada (Ininteligible)
10:11:46,3 Indeterminada (Ininteligible)
10:11:50,8 Copiloto ¡Frííío!
10:11:51,3 Indeterminada (Ininteligible)
10:11:52,1 Copiloto No.
10:12:17,1 Copiloto (Ininteligible) ¿No...?
10:12:19,9 Comandante No.
10:12:20,7 Copiloto ¿Todavía?
10:12:22,3 Controlador Minsk [A otro avión] Bielorrusia 19-58, en el rumbo revisado, continúe a 9.100.
10:12:27,9 Belavia 1958 En el rumbo 0-85, continuando para 9.100, Belavia 1958.
10:12:28,9 Copiloto Aumentando a nueve, ¿eh? / Al aumentar hasta nueve, ¿no? (distintas versiones).
10:12:31,7 Comandante Hasta 9100.
10:13:10,1 Indeterminada (Ininteligible)
10:13:28,6 Copiloto ¿Cuánto?
10:13:30,2 Indeterminada 2-5-2
10:13:33,5 Indeterminada (Ininteligible)
10:13:35,6 Azafata Yo no he dicho eso, ¿no? [Ha entrado una TCP en la cabina y está hablando con los pilotos; identificada como BARBARA MACIEJCZYK "Basia"]

10:13:37,6 Indeterminada ...las diez... [hora]
10:13:39,1 Comandante No, Basia... (ininteligible)
10:13:50,2 Indeterminada (Ininteligible)
10:14:06,5 Controlador Minsk Fuerza Aérea Polaca 1-0-1, para su información, a las 06:11, visibilidad en Smolensko 400 metros, niebla. [en inglés]
10:14:22,1 Indeterminada Minsk (Ininteligible)
10:14:25,4 Navegante Recibido, Fuerza Aérea Polaca 1-0-1. [en inglés]
10:14:30,1 Controlador Minsk (Ininteligible) ...buenos días, hacia el punto RATIN a 9600 metros, virando hacia 3-4-0.
10:14:37,8 Controlador Minsk [A otro avión] Bielorrusia 19-58, rumbo ASKIL.
10:14:40,6 Belavia 1958 Rumbo ASKIL, adquirimos 9100, Belavia 19-58.
10:14:42,2 Controlador Minsk [A otro avión] Aeroflot 258, Minsk-Control, buenos días, control secundario, squawk 51-31, para virar, ¿qué nivel ha recibido?
10:14:50,5 Aeroflot 285 3-4-0, si es posible, Aeroflot 285.
10:14:50,8 Navegante (Ininteligible)
10:14:53,9 Copiloto ¿Qué?
10:14:54,3 Navegante (Ininteligible)

10:14:54,9 Controlador Minsk Aeroflot 285, ascienda a nivel 340.
10:14:58,6 Aeroflot 285 Ascendiendo a 340, squawk 51-31, hacia el punto LETKI.
10:15:03,3 Controlador Minsk Por favor, proceda directamente a LETKI.
10:15:05,6 Aeroflot 285 Procedemos en rumbo directo a LETKI, Aeroflot 285.
10:15:07,6 Navegante No es demasiado, ¿no?
10:15:11,3 Indeterminada (Ininteligible)
10:15:24,5 Indeterminada (Ininteligible)
10:15:29,2 Ingeniero de vuelo Tenemos combustible.
10:15:42,1 Indeterminada (Ininteligible)
10:15:59,1 Indeterminada (Ininteligible)
10:16:11,9 Copiloto Y tu no sabes (inint.) la meteo en Polonia, ¿no?
10:16:17,2 Indeterminada (Ininteligible)
10:16:29,7 Indeterminada (Ininteligible)
10:16:34,7 Copiloto Pero, ¿a las diez, niebla...?
10:16:38,1 Indeterminada (Ininteligible)

10:16:45,6 Copiloto Dame esa lista (que te di antes).
10:16:48,9 Indeterminada (Ininteligible)
10:16:52,9 Indeterminada Otra vez.
10:16:53,5 Indeterminada (Ininteligible)
10:16:59,7 Indeterminada (Ininteligible)
10:17:25,8 Controlador Minsk Aeroflot 285, trabaje con el control de Minsk, 120,125.
10:17:31,9 Aeroflot 285 120,125, que tenga buen día, Aeroflot 285.
10:17:33,9 Comandante Basia.
10:17:40,2 Comandante Mal, ha salido niebla, no sé dónde nos vamos a posar.
10:17:43,6 Azafata ¿Sí?
10:18:09,2 Indeterminada Y si no podemos aterrizar, entonces, ¿qué?
10:18:14,2 Comandante Pues nos vamos.
10:18:14,2 Indeterminada (Ininteligible)
10:18:17,2 Indeterminada ¿Y qué información tenemos (inint.) Varsovia?

10:18:19,9 Indeterminada Aproximadamente [de las] siete.
10:18:22,2 Indeterminada ¿Cómo vamos de combustible?
10:18:24,7 Copiloto Tenemos alrededor de trece o doce toneladas y media.
10:18:32,1 Indeterminada (Ininteligible)
10:18:32,3 Copiloto ¡Vamos a ir!
10:18:33,3 Indeterminada (Ininteligible)
10:18:49,1 Comandante A lo mejor el que ha aterrizado puede decirnos si hay niebla. [El comandante considera la posibilidad de ponerse en contacto con el avión de los periodistas que ha tomado tierra en Smolensk antes que ellos]
10:18:59,7 Transaero 331 Minsk-Control, buenos días, Transaero 331, aproximándose al punto ASKIL, nivel 9.600, virando a 3-2-0.
10:18:52,9 Indeterminada (Ininteligible)
10:19:02,1 Controlador Minsk Buenos días Transaero 331, control secundario, autorizado para LETKI, vaya a nivel 3-2-0, squawk 51-35.
10:19:14,0 Indeterminada Remek (inint.) ...¿sabes? [REMEK es otro nombre polaco y parece que hace referencia al ingeniero de vuelo del Yak-40 que ha aterrizado antes]
10:19:15,8 Transaero 331 Rumbo LETKI, estamos en 3-2-0, squawk 51-35, Transaero 331.
10:19:17,4 Indeterminada (Ininteligible)

10:19:24,0 Comandante ...y luego nos aproximamos y ya lo vemos.
10:19:24,8 Copiloto Nos acercamos y ya veremos.
10:19:43,4 Copiloto Yo ya he tenido algún caso como este, esto ya me ha pasado. Y cuando aterrizamos... (inint.)
10:19:49,6 Indeterminada (Inint.) ...sólo en Gdansk hubo que... (inint.) ...y en Gdansk.
10:20:07,7 Copiloto Aquí como es por 2-5-9 será mejor, porque no tendremos el sol de cara.
10:20:12,9 Indeterminada Hummm...
10:20:35,5 Comandante 7-6. ["con potencia de motores al 76%"; están debatiendo sobre la mejor manera de aterrizar]
10:20:36,9 Ingeniero de vuelo 7-6.
10:20:37,7 Indeterminada Y dejando un nivel. [de altitud]
10:20:44,1 Comandante E incluso 7-8.
10:20:45,9 Ingeniero de vuelo 7-8.
10:20:54,9 Indeterminada Es un 7-8.
10:20:56,9 Azafata Arus, ¿cinturones abrochados? [ARUS es un diminutivo del nombre del piloto]
10:20:59,4 Comandante Sí, que se abrochen los cinturones.

10:21:08,3 Indeterminada (Ininteligible)
10:21:17,6 Copiloto Tú sólo atento al rumbo, Arek... la altitud y la distancia, ¿te las leo?
10:22:11,2 Controlador Minsk Fuerza Aérea de Polonia 1-0-1, posición ASKIL, contacte con Moscú-Control en 128,8, adiós.
10:22:18,9 Indeterminada (Ininteligible)
10:22:19,6 Ingeniero de vuelo 128,8, Fuerza Aérea de Polonia 1-0-1, gracias, adiós.
10:22:28,9 Comandante (Ininteligible)
10:22:31,8 Indeterminada ¿Perdón?
10:22:32,4 Indeterminada (Ininteligible)
10:33:34,3 Ingeniero de vuelo Moscú-Control, Fuerza Aérea de Polonia 1-0-1, buenos días, nivel de vuelo 3.900 pies, sobre ASKIL y listos para seguir descendiendo. [en inglés; se confunde y dice "pies" en vez de decir "metros", pero el controlador de Moscú sobreentiende la intención y esto no ocasiona problemas]
10:22:35,2 Copiloto Abajo, señor Arek.
10:22:39,8 Comandante Reducir potencia.
10:22:39,8 Ingeniero de vuelo Reducir potencia.
10:22:43,6 Indeterminada (Ininteligible)

10:22:45,2 Controlador Moscú Eh... PLF 1-0-1, Moscú-Control, buenos días, descienda a 3.600 metros y contacte con KORSAZH, frecuencia 124,0. [en inglés] [KORSAZH es ya el control militar de Smolensk-Norte]
10:22:45,3 Indeterminada Visto. / Hola.
10:22:46,2 Indeterminada (Ininteligible)
10:23:00,4 Ingeniero de vuelo Descendiendo a 3.600 metros y contactamos con 124,0, PLF 1-0-1, gracias, adiós. [en inglés]
10:23:00,4 Ingeniero de vuelo Comandante.
10:23:01,1 Navegante Comandante.
10:23:01,8 Indeterminada Capitán, cuando ya haya aterrizado (inint.) ¿puedo solicitar...?
10:23:08,4 Comandante Claro.
10:23:11,2 Copiloto 3.300, ¿no?
10:23:12,8 Navegante 3.600 metros.
10:23:14,7 Copiloto Eso es.
10:23:15,2 Indeterminada (Ininteligible)
10:23:16,1 Navegante ¿Hablaremos en ruso? [Pregunta si tendrán que hablar en ruso con el controlador militar de Smolensk-Norte]
10:23:17,8 Indeterminada (Ininteligible)

10:23:20,7 Indeterminada Y esto...
10:23:21,7 Comandante Sí.
10:23:26,0 Copiloto Recordad, en metros. [Les llama a recordar que en Rusia no se usa el sistema imperial sino el métrico decimal.]
10:23:27,4 Indeterminada (Ininteligible)
10:23:29,9 Comandante KORSAZH-Inicial, Polonia 101, buenos días.
10:23:33,7 Controlador Smolensk Polonia 101, recibido. [Este es ya el controlador militar de tráfico aéreo de Smolensk-Norte]
10:23:39,6 Comandante Polonia, para el marcador exterior, altitud inferior 3.600 metros.
10:23:47,3 Controlador Smolensk Polish Foxtrot 1-0-1, remanente de combustible, ¿cuánto combustible le queda?
10:23:55,0 Comandante Remanente, once toneladas.
10:23:58,3 Comandante 7-8.
10:23:59,2 Ingeniero de vuelo 7-8. [78% de potencia de motores]
10:24:08,3 Controlador Smolensk ¿Cuáles son sus aeropuertos alternativos?
10:24:03,8 Comandante Vitebsk, Minsk.
10:24:08,3 Controlador Smolensk Vitebsk, Minsk, ¿correcto?
10:24:10,7 Comandante Bien entendido.

10:24:12,5 Comandante 8-0.
10:24:13,3 Ingeniero de vuelo 8-0. [80% de potencia de motores]
10:24:16,3 044 Chicos, aquí Rafał a este lado, id a [la frecuencia] 123,45 ["Rafael". Aparentemente es el nombre o identificador del piloto del avión con los periodistas que aterrizó en Smolensk un rato antes]
10:24:20:7 Indeterminada (Ininteligible)
10:24:20:8 Comandante OK.
10:24:22,3 Controlador Smolensk PLF 1-2-0-1, en KORSAZH hay niebla, visibilidad de 400 metros.
10:24:22,9 Navegante Ya lo tengo.
10:24:23,5 Copiloto Arek, habla tú, yo me encargo.
10:24:33,1 Comandante Recibido. Por favor, deme el informe meteorológico.
10:24:37,0 Copiloto Artur. [mientras el piloto comunica con el controlador militar de Smolensk, el copiloto quiere hablar con el 044 que ha aterrizado antes por otro canal]
10:24:40,0 Controlador Smolensk Niebla en KORSAZH, visibilidad 400 metros, 4-0-0. [El controlador insiste en la poca visibilidad]
10:24:48,1 Copiloto Artur, estoy aquí.
10:24:49,2 Comandante La temperatura y la presión, por favor.

10:24:49,7 044 Se os da la bienvenida con gusto. Esto es un coño, aquí abajo ["esto está muy jodido"]. Se puede ver a unos 400 metros, pero me parece que la base de las nubes está a menos de 50 metros, y son gruesas. [Visibilidad horizontal 400 metros, visibilidad vertical inferior a 50 metros]
10:24:51,2 Controlador Smolensk Temperatura +2ºC, presión atmosférica 7-45, 7-4-5, no tenemos condiciones para el aterrizaje. [IMPORTANTE: el controlador notifica al Polonia 101 que Smolensk-Norte no reúne condiciones para aterrizar con seguridad]
10:25:01,1 Comandante Gracias, bien, voy a intentar la aproximación si es posible, si no lo permite la meteo me iré al circuito [a dar la vuelta alrededor del aeropuerto según su patrón establecido].
10:25:04,3 Copiloto [Al 044 por el otro canal] ¿Pero habéis podido aterrizar ya?
10:25:05,8 044 Bueno, tuvimos suerte en el último momento. Honestamente, lo podéis intentar, por supuesto. Hay dos APM [luces móviles de indicación de pista montadas sobre vehículos], forman [como] una puerta por donde lo podéis intentar, pero si no lo lográis a la segunda tentativa, yo os diría de iros a Moscú o cualquier otro sitio.
10:25:12,3 Controlador Smolensk 1-0-1, después de la aproximación, ¿tendrá usted bastante combustible remanente? [para irse a otro lugar]
10:25:18,3 Comandante Suficiente.
10:25:19,6 Controlador Smolensk Entendido.
10:25:22,9 Comandante Autoríceme a descender más, por favor.
10:25:24,8 Copiloto [Al 044] Bueno, te voy a pasar con Arek [el comandante]

10:25:25,3 Controlador Smolensk 1-0-1, con ángulo de 40 grados, descienda a 1.500.
10:25:28,5 044 Hasta luego.
10:25:32,0 Comandante 1.500, ángulo 40 grados.
10:25:37,0 Comandante Reducir potencia.
10:25:37,8 Ingeniero de vuelo Reducir potencia.
10:25:38,9 Navegante 1.500... (ininteligible)
10:25:41,5 Copiloto 49.
10:25:43,9 Indeterminada (Ininteligible)
10:25:48,7 Indeterminada (Ininteligible)
10:25:51,2 Indeterminada ¡Arek!
10:25:52,5 Indeterminada Artur está ahí.
10:25:55,0 Indeterminada (Ininteligible)
10:25:55,1 Copiloto Según ellos, se ve a unos 400 metros, con la base [de nubes] a unos 50 metros.
10:25:57,6 Indeterminada ¿Cuánto?
10:25:59,0 Indeterminada 400 metros, base a 50 metros... (ininteligible)

10:26:04,5 Indeterminada (Ininteligible)
10:26:05,2 Copiloto No, bien, ellos lo han hecho.
10:26:07,9 Copiloto También dice que la niebla... (ininteligible).
10:26:11,1 Indeterminada (Ininteligible)
10:26:17,1 Comandante Señor director, vino la niebla... [Se dirige a otra persona, obviamente un superior]
10:26:19,1 Comandante En estos momentos, en estas condiciones que tenemos ahora, no nos podremos posar.
10:26:26,0 Comandante Vamos a intentar una aproximación, hacer una pasada, pero lo más probable es que no saquemos nada en claro.
10:26:31,6 Comandante Y si la cosa (ininteligible), ¿qué hacemos?
10:26:38,1 Comandante No tenemos tanto combustible como para (ininteligible).
10:26:43,6 Determinada Bueno, entonces tenemos un problema. [Esta voz ha sido identificada como la de MARIUSZ KAZANA, director de Protocolo Diplomático del Ministerio polaco de Asuntos Exteriores, que manifiestamente se encuentra ahora en la cabina]
10:26:44,8 Comandante Podemos dar vueltas durante una media hora y luego volar al alternativo.
10:26:47,7 Director Kazana ¿Qué alternativo?
10:26:48,8 Comandante Minsk o Vitebsk.
10:27:03,3 Copiloto ¿Hasta dónde bajamos?
10:27:05,1 Copiloto ¿Seiscientos?

10:27:05,9 Indeterminada 1.500. [metros]
10:27:07,8 Indeterminada 4.900. [pies]
10:27:09,4 Comandante En 7-4-5. [de presión atmosférica]
10:27:11,4 Copiloto ¿Cuánto?
10:27:12,7 Comandante 7-4-5.
10:27:15,3 Indeterminada (Ininteligible)
10:27:17,9 Copiloto 7-4-5, ¿no?
10:27:19,3 Comandante 2º, 7-4-5.
10:27:21,0 Indeterminada ¿Dos grados? [de temperatura en tierra]
10:27:23,7 Ingeniero de vuelo Dos grados, 7-4-5.
10:27:25,2 Indeterminada (Ininteligible)
10:27:31,7 Indeterminada (Ininteligible)
10:27:32,9 Indeterminada (Ininteligible)
10:27:34,7 Indeterminada Tengo.
10:27:45,9 Comandante Pregúntale a Artur si esas nubes son tan gruesas.
10:27:50,2 Copiloto No sé si aún estarán ahí... si todavía están.
10:27:52,5 Copiloto Bueno, voy.
10:27:55,9 Copiloto [Al 044] Artur, ¿estás ahí todavía?
10:27:58,0 Indeterminada (Ininteligible)
10:27:58,8 Bord [?] (Inint.) ...terminé de vaciar, descendiendo hacia el este. [Se trata de otra aeronave hablando por radio]
10:28:02,5 Indeterminada (Ininteligible)
10:28:04,0 Bord [?] Están autorizados.
10:28:06,6 044 Soy Remek [en respuesta a la llamada del copiloto al avión que aterrizó antes]
10:28:08,2 Copiloto Ah, Remus, me pregunta Artur... o a lo mejor lo sabes tú, si esas nubes son tan espesas.
10:28:22,4 Indeterminada (Ininteligible)
10:28:33,3 Indeterminada (Ininteligible)
10:28:40,6 Copiloto ¿Cuánto?
10:28:42,4 Comandante 9-9, espera. [probable error: debería ser 79% u 89% de potencia motriz en estos momentos, no 99%]
10:28:44,4 Copiloto 9-9.
10:28:47,5 Indeterminada (Ininteligible)
10:28:47,5 044 Unos 400 o 500 metros.

10:28:50,5 Navegante ¿Nos mantenemos en rumbo?
10:28:51,6 Comandante No.
10:28:51,7 Navegante Aproximadamente 400-500 metros.
10:28:54,7 Copiloto ¿Pero esto es el espesor?
10:28:57,6 Indeterminada Ya veo.
10:29:00,5 044 ¿Estás ahí?
10:29:03,1 Copiloto ¿¿Pero este espesor de las nubes es de 400-500 metros??
10:29:08,4 044 Por lo que recuerdo, todavía estábamos por encima de las nubes a 500 metros [de altitud].
10:29:13,5 Copiloto Ah... a 500 metros sobre las nubes. Vale, vale, gracias.
10:29:17,5 044 Ah, una cosa más... los APMs están separados del umbral de la pista unos 200 metros.
10:29:24,8 Copiloto Gracias.
10:29:27,0 Copiloto Los APM están ahí.
10:29:29,6 Copiloto A unos 200 metros del principio de la pista.
10:29:29,8 Comandante Pregúntale si ya han llegado los rusos.
10:29:34,9 Copiloto [Al 044] ¿Los rusos ya han llegado?
10:29:37,7 Indeterminada (Ininteligible)
10:29:40,0 044 El Il [Ilyushin] ha hecho dos intentos y parece que se han largado a otra parte. [Su compañero en tierra les informa de que el último avión ruso ha intentado aterrizar pero no ha podido y se ha ido en busca de un aeropuerto alternativo]
10:29:44,4 Copiloto De acuerdo, entendido, gracias.
10:29:46,3 Copiloto ¿Has oído eso?
10:29:46,7 Comandante Qué bien.
10:29:47,9 Comandante ¿Quién es?
10:29:51,0 Copiloto ¿Tú también lo tienes?
10:29:53,5 Indeterminada (Ininteligible)
10:29:57,4 Comandante Así que (Artek / Bartek).
10:29:58,1 Indeterminada Él dice que...
10:29:58,3 Copiloto Altímetros 9-9-3, 7-4-5. [presión atmosférica en hectopascales y mmHg]
10:30:01,4 Navegante Por desgracia, no hay ILS. Rumbo de aterrizaje 2-5-9 establecido. ARC, estamos listos. 310 / 640, configurados. Cinco, seis, empuje automático. [puntos de programación para el computador del autothrottle]
10:30:07,7 Comandante 7-8.
10:30:10,2 Comandante KORSAZH, Polonia 101, mantenemos 1.500.

10:30:14,2 Control Smolensk Ah... Polonia 1-0-1, según la presión [barométrica] 7-4-5, [autorizado] para descender a 500 metros.
10:30:21,9 Comandante Según la presión 7-4-5, descendiendo a 500 metros, Polaco 101.
10:30:23,0 Ingeniero de vuelo Hay 7-8.
10:30:25,6 Indeterminada Robercik, tú regulas... gracias.
10:30:26,4 Control Smolensk Polonia 1-0-1, rumbo 79.
10:30:31,1 Comandante Rumbo 79, Polonia 101.
10:30:32,7 Determinada (Director KAZAN) Por el momento, no hay ninguna decisión del Presidente sobre lo que hay que hacer a continuación.
10:30:35,2 Indeterminada (Ininteligible)
10:30:37,9 Navegante Eh... tenemos autorización para 500, hasta ahora...
10:30:41,2 Comandante Sí.
10:30:42,9 Comandante Hasta la altitud del circuito.
10:30:43,9 Copiloto Hasta la altitud del circuito.
10:30:45,1 Copiloto Lo peor es que hay un agujero, salieron las nubes y la niebla. [Con este "agujero" puede referirse al pequeño valle antes de la pista]
10:30:45,3 Indeterminada (Ininteligible)

10:30:52,6 Indeterminada (Ininteligible)
10:30:54,0 Copiloto Bueno, y...
10:30:54,4 Comandante ¿Qué pasa con nosotros, Basia?
10:30:55,5 Indeterminada (Ininteligible)
10:30:58,3 Copiloto Hasta 500 metros.
10:31:00,4 Comandante Está bien.
10:31:03,9 Navegante Eh... cinco, seis de autoempuje.
10:31:03,9 Comandante Cinco, seis y preparados para ir sin autopiloto.
10:31:05,9 Indeterminada A aproximación de aterrizaje.
10:31:07,1 Copiloto Parece que, uh, el TAWS (ininteligible) bastante para lo que le puso Ziętas. ["Ziętas" es un apodo; al parecer, el aeropuerto de Smolensk no estaba en la base de datos del TAWS (sistema de advertencia de aproximación al suelo), y hacen referencia a algo ininteligible sobre lo que le programó al respecto este Ziętas.]
10:31:10,9 Copiloto (Ininteligible)
10:31:19,7 Navegante Y en este momento estamos a 5 millas del eje central.
10:31:28,5 Indeterminada (Ininteligible)
10:31:50,7 Indeterminada (Ininteligible)
10:31:55,3 Copiloto Sí, ¿y estamos a 5 millas por dónde? [al estar referenciándose a una radiobaliza no direccional NDB, único balizaje no militar en Smolensk-Norte, saben a qué distancia están pero no por qué ángulo llegan]

10:31:56,4 Navegante Por el lado.
10:31:57,1 Copiloto (Ininteligible)
10:31:57,8 Controlador Smolensk PLF 1-0-1, aquí KORSAZH.
10:32:01,4 Comandante Adelante.
10:32:02,7 Controlador Smolensk ¿Establecido en 500 metros?
10:32:05,8 Comandante No por ahora; en 1.000 y descendiendo.
10:32:08,0 Controlador Smolensk Entendido.
10:32:12,6 Indeterminada (Ininteligible)
10:32:14,4 Indeterminada (Ininteligible)
10:32:15,7 Indeterminada (Ininteligible)
10:32:16,9 Indeterminada (Ininteligible)
10:32:55,8 Comandante Nos estamos aproximando. En caso de aproximación frustrada, salimos en automático.
10:32:58,8 Ingeniero de vuelo En automático.
10:33:01,4 Copiloto Dale, Arek (ininteligible)
10:33:23,6 Indeterminada Combustible.

10:33:25,1 Ingeniero de vuelo Ahora mismo tenemos doce toneladas.
10:33:29,7 Indeterminada 200 metros. [Probablemente esta información pertenece a otra aeronave]
10:33:40,1 Control Smolensk PLF 1-0-1, ¿altitud 500?
10:33:45,4 Comandante Acercándonos a 500 metros.
10:33:47,2 Control Smolensk Entendido.
10:33:57,3 Indeterminada (Ininteligible)
10:33:59,6 Indeterminada (Ininteligible)
10:34:07,3 Comandante 7-0. [70% de potencia motriz]
10:34:18,5 Ingeniero de vuelo 7-0.
10:34:17,5 Comandante Desbloquea el empuje. [Para poder pasar a empuje automático (autothrottle), los controles de potencia deben estar desembragados]
10:34:28,7 Ingeniero de vuelo 7-0 establecido y empuje desbloqueado.
10:34:21,5 Comandante Piloto automático.
10:34:22,6 Ingeniero de vuelo En automático.
10:34:27,9 Indeterminada Reduzco a 400. [km/h]
10:34:32,8 Copiloto Tenemos 400.
10:34:34,3 Comandante (Ininteligible)

10:34:35,5 Copiloto 3-8-0. [km/h]
10:34:43,4 Indeterminada Trenes [fuera]
10:34:45,2 Tono de aviso (500 Hz).
10:34:47,3 Indeterminada Seis.
10:34:50,8 Controlador Smolensk PLF 1-0-1, ¿en 500 metros?
10:34:54,3 Comandante Establecidos en 500 metros. [de altitud]
10:34:56,2 Controlador Smolensk 500 metros. ¿Ha aterrizado usted alguna vez en un aeropuerto militar? [El controlador declaró después que no estaba satisfecho con la escasa información sobre altitud suministrada desde el avión, ahora y más adelante; aquí podría estar preguntando de manera "diplomática" al piloto si tiene experiencia con el procedimiento de aproximación a ciegas que están usando, muy dependiente de estas notificaciones. Al parecer ya estaba "caliente" porque había tenido problemas similares con el avión anterior, el que llevaba a los periodistas, indicativo 044.]
10:34:56,7 Comandante Flaps 15 [grados]
10:34:57,7 Indeterminada Activado.
10:35:02,9 Comandante [Al controlador] Sí, por supuesto.
10:35:04,6 Controlador Smolensk Tiene luces a derecha e izquierda, al principio de la pista. [se refiere a los APM]
10:35:11,3 Comandante Entendido.
10:35:11,9 Ingeniero de vuelo Comandante, listos para el aterrizaje.
10:35:14,2 Comandante Gracias.
10:35:14,4 Controlador Smolensk 1-0-1, inicie el tercer [viraje], radial 19.

10:35:19,9 Comandante Inicio el tercero, polaco 101.
10:35:21,6 Indeterminada 3-3-0.
10:35:22,6 Controlador Smolensk Polonia 101, y cien metros para estar listos para frustrar al circuito.
10:35:29,5 Comandante De acuerdo.
10:35:41,1 Ingeniero de vuelo Tren frontal en punto neutro, por favor.
10:35:46,4 Indeterminada (Ininteligible)
10:35:59,2 Navegante 0-7 millas al eje. [de la pista]
10:36:25,4 Navegante 0-1. [0,1 millas al eje de la pista; están completando la alineación]
10:36:34,1 Indeterminada Flaps.
10:36:35,3 Copiloto Flaps 28... (inint.)
10:36:36,9 Indeterminada (Ininteligible)
10:36:42,0 Indeterminada (Ininteligible)
10:36:43,5 Indeterminada (Ininteligible)
10:36:45,7 Indeterminada (Ininteligible)
10:36:47,2 Indeterminada (Ininteligible)

10:36:48,6 Indeterminada (Ininteligible)
10:36:56,4 Indeterminada (Ininteligible)
10:37:01,3 044 [Desde tierra] Arek, la visibilidad es ahora de 200.
10:37:01,4 Comandante Flaps.
10:37:03,1 Indeterminada (Ininteligible)
10:37:04,2 Comandante Gracias.
10:37:18,9 Indeterminada (Ininteligible)
10:37:23:1 Comandante Iniciando el cuarto [viraje], polaco 101.
10:37:26,2 Controlador Smolensk 101, iniciando el cuarto.
10:37:38,1 Indeterminada (Ininteligible)
10:38:00,4 Indeterminada Él se va a poner furioso si... (inint.) [Resulta ciertamente muy frustrante que el final de esta frase sea ininteligible]
10:38:02,0 Indeterminada (Ininteligible)
10:38:20,0 Navegante Estamos a media milla. [del eje de la pista; se han desviado un poco]
10:38:35,9 Comandante Flaps 3-6.
10:38:37,2 Copiloto Y reduce a 300.
10:38:49,2 Copiloto Flaps a 36, vamos a 2-8-0.

10:38:55,5 Copiloto (Ininteligible)
10:38:56,5 Comandante Ya.
10:38:58 Copiloto Flaps 36.
10:39:00,0 Navegante Están llegando. [Desplegándose]
10:39:02,2 Navegante Cabina. Prepárense para gestionar la toma. Dispositivos de hipersustentación de las alas.
10:39:07,5 Determinada Los dispositivos de hipersustentación de las alas están para... (inint.) [Voz de fondo identificada como la del general ANDRZEJ BŁASIK, comandante en jefe de la Fuerza Aérea Polaca y máximo superior de los pilotos, como leyéndolo en un manual o explicándoselo a otras personas; hay más personas en la cabina o alrededor de la cabina que la tripulación de vuelo.]
10:39:07,7 Comandante Flaps 36
10:39:08,7 Controlador Smolensk 101, distancia 10, entrando en senda de planeo.
10:39:10,4 Navegante Estabilizador.
10:39:12,4 Comandante Menos 3.
10:39:13,6 Navegante Hay que aumentar el peso. [balasto]
10:39:14,9 Comandante Activado, indicadores encendidos.
10:39:16,4 Navegante Interceptores. [aerofrenos, porque "interceptan" el aire]
10:39:16,7 Comandante No activados, indicadores apagados.
10:39:17,8 Navegante Faros.

10:39:20,6 Comandante Encendidos y liberados.
10:39:22 Navegante Trenes.
10:39:22,4 Ingeniero de vuelo Liberados.
10:39:23,1 Indeterminada (Ininteligible) (Voz de fondo)
10:39:23,8 Navegante Ventiladores de las ruedas.
10:39:24,6 Ingeniero de vuelo Activados.
10:39:25,5 Navegante Y la rueda frontal.
10:39:26,9 Comandante Habilitado en 10. [Tren delantero angulado 10º]
10:39:28,3 Navegante Gracias, checklist completada.
10:39:30,1 Controlador Smolensk 8 [km], en rumbo, senda de planeo.
10:39:33,6 Comandante Trenes, flaps fuera, Polonia 101. [Obsérvese que hasta este momento NO habían notificado al controlador su intención de aterrizar efectivamente]
10:39:37,3 Controlador Smolensk Pista libre. [Puede interpretarse implícitamente como una autorización para aterrizar, o sólo como una notificación de que no hay obstáculos en la pista. En todo caso no hay "cleared to land" en ningún momento]
10:39:39,2 Indeterminada (Ininteligible)
10:39:40,8 Controlador Smolensk Aterrizaje después, 120-3 metros. [Viento 120º a 3 m/s. La primera parte de la frase es oscura y puede significar desde "hay pista adicional disponible" hasta "le autorizaré a aterrizar más tarde"; en este último caso, quizá al controlador no le conste aún que se disponen a posarse realmente. A todos los efectos esto sigue siendo una aproximación o una "pasada" (sobrevuelo), no un aterrizaje formal. Parece como si el controlador ruso estuviera hablando "a lo indio" a un piloto que no conoce bien el idioma.]
10:39:41,4 Indeterminada (Ininteligible)
10:39:45,6 Comandante Gracias.

10:39:49,9 Controlador Smolensk Aproximación al marcador exterior, en rumbo, en senda, 6.
10:39:50,2 Tono de aviso (845 Hz, marcador exterior DPRM). [Están efectivamente a 6 km de la pista]
10:39:52,2 Indeterminada Marcador exterior.
10:39:54,1 Comandante (Ininteligible)
10:39:57,1 Indeterminada 400 metros.
10:40:02,6 Indeterminada (Ininteligible)
10:40:06,7 TAWS TERRAIN AHEAD ["terreno delante", aviso automático del sistema de advertencia de proximidad al suelo; no está reconociendo el lugar como un aeropuerto, o al menos el lugar donde están descendiendo.]
10:40:13,5 Controlador Smolensk 4 [km], en rumbo, senda.
10:40:16,7 Comandante En rumbo y senda.
10:40:18,6 Indeterminada (Ininteligible)
10:40:19,6 Navegante 300. [Se diría que están usando el radioaltímetro, en un valle, sin notificar al controlador estas lecturas de altitud]
10:40:22,8 Indeterminada (250 metros.)
10:40:24,6 (Navegante) (250)
10:40:26,6 Controlador Smolensk 3 [km], en rumbo, senda.
10:40:29,6 Indeterminada (Ininteligible)
10:40:31,2 Controlador Smolensk Encienda los faros. [Aparentemente, el controlador no lo está viendo llegar en medio de la niebla; la visibilidad es extremadamente pobre en estos momentos y puede que el avión esté ya demasiado bajo.]

10:40:32,4 TAWS TERRAIN AHEAD
10:40:32,9 Navegante 200.
10:40:34 Comandante Encendidos.
10:40:37,1 Navegante 150.
10:40:38,7 Controlador Smolensk 2 en rumbo, senda.
10:40:39,4 TAWS TERRAIN AHEAD, TERRAIN AHEAD
10:40:41,3 Indeterminada 100 metros.
10:40:42,6 Navegante 100.
10:40:42,6 TAWS PULL UP, PULL UP ["Arriba, arriba", aviso automático del sistema de advertencia de proximidad al suelo]
10:40:44,5 TAWS PULL UP, PULL UP
10:40:46,6 TAWS TERRAIN AHEAD, TERRAIN AHEAD
10:40:48,7 Navegante 100.
10:40:49,2 (Copiloto) En la norma.
10:40:49,6 Navegante 90.
10:40:49,8 TAWS PULL UP, PULL UP
10:40:50,0 Navegante 80.

10:40:50,5 Copiloto Vámonos. [Podría significar "abortemos"; el Tu-154M necesita entre 5 y 12 segundos para "limpiar" la configuración y acelerar a toda potencia, pero esto no sucede]
10:40:51,5 Tono de aviso (400 Hz, marcador intermedio BPRS). [Altitud de decisión]
10:40:51,7 TAWS PULL UP, PULL UP
10:40:51,8 Navegante 60.
10:40:52,3 Navegante 50.
10:40:52,4 Controlador Smolensk Horizonte, 101. [El controlador se ha dado cuenta de que el avión no está entrando con la actitud correcta; le está diciendo que mire su horizonte artificial]
10:40:53,0 Navegante 40.
10:40:53,7 TAWS PULL UP, PULL UP
10:40:54,5 Navegante 30.
10:40:54,7 Controlador Smolensk Controle su altitud, su horizonte.
10:40:55,2 Navegante 20.
10:40:56 Tono de aviso (400 Hz, 1ª alerta desconexión autopiloto).
10:40:56 Tono de aviso (800 Hz, marcador interior BPRS).
10:40:56,6 Tono de aviso (400 Hz, 2ª alerta desconexión autopiloto).
10:40:56,6 TAWS PULL UP, PULL UP

10:40:57,9 Tono de aviso (400 Hz, alerta desconexión autoempuje).
10:40:58,6 TAWS PULL UP, PULL UP
10:40:59,3 SONIDO DE COLISIÓN
10:41:00,3 Copiloto ¡La puta madre!
10:41:02,0 Controlador Smolensk ¡Aborte, al circuito!
10:41:02,7 Indeterminada ¡Putaaaaa...!
10:41:05,4 FIN DE LA GRABACIÓN

Gianfranco Kucharski

Phasellus facilisis convallis metus, ut imperdiet augue auctor nec. Duis at velit id augue lobortis porta. Sed varius, enim accumsan aliquam tincidunt, tortor urna vulputate quam, eget finibus urna est in augue.

No hay comentarios:

Publicar un comentario